LLUIS LLACH,
"Venim del nord, venim del sud" (traducción al final

)
Venim del nord,
venim del sud,
de terra endíns,
de mar enllà
i no creiem en les fronteres
si darrera hi ha un company
amb les seves mans esteses
a un pervindre alliberat.
I caminem per poder ser
i volem ser per caminar.
Venim del nord,
venim del sud,
de terra endins,
de mar enllà,
i no ens mena cap bandera
que no es digui llibertat,
la llibertat de vida plena
que és llibertat dels meus companys.
I volem ser per caminar
i caminar per poder ser.
Venim del nord,
venim del sud,
de terra endins,
de mar enllà.
i no sabem himnes triunfals
ni marcar el pas del vencedor,
que si la lluita és sagnant
serà amb vergonya de la sang.
I caminem per poder ser
i volem ser per caminar.
Venim del nord,
venim del sud
de terra endins,
de mar enllà,
seran inùtils les cadenes
d'un poder sempre exclavitzant,
que és la vida mateixa
que ens obliga a cada pas.
I caminem per poder ser
i volem ser per caminar.
TraducciónVenimos del norte,
venimos del sur,
de tierra adentro,
de mar allá
y no creemos en las fronteras
si detrás hay un compañero
con sus manos extendidas
un porvenir liberado.
Y caminamos para poder ser
y queremos ser para caminar.
Venimos del norte,
venimos del sur,
de tierra adentro,
de mar allá,
y no nos lleva ninguna bandera
que no se diga libertad,
la libertad de vida plena
que es libertad de mis compañeros.
Y queremos ser para caminar
y caminar para poder ser.
Venimos del norte,
venimos del sur,
de tierra adentro,
de mar allá
y no sabemos himnos triunfales
ni marcar el paso del vencedor,
que si la lucha es sangrienta
será con vergüenza de la sangre.
Y caminamos para poder ser
y queremos ser para caminar.
Venimos del norte,
venimos del sur
de tierra adentro,
de mar allá,
serán inútiles las cadenas
de un poder siempre exclavizante,
que es la vida misma
que nos obliga a cada paso.
Y caminamos para poder ser
y queremos ser para caminar.