Autor Tema: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?  (Leído 1651 veces)

LIDIVAN

  • Visitante
ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« en: 08 de Noviembre de 2006, 21:48:39 pm »
it should now take 1-5 days depending on the speed of the international post suppliers. Just leave feedback when you receive the item.

es algo que he comprado en reino unido.
creo q la primera frase me dice q el envio tardare entre 1 y 5 dias dependiendo del giro postal, pero la segunda frase no se lo q es.
gracias.

Recopilatorio

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #1 en: 08 de Noviembre de 2006, 21:58:33 pm »
Según el programa de traducción sería algo así como...

"Regeneración de la licencia justamente cuando usted reciba el artículo."

Pero no se si esto tiene mucho sentido...

Saludos.

theboarder

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #2 en: 08 de Noviembre de 2006, 22:18:12 pm »
it should now take 1-5 days depending on the speed of the international post suppliers. Just leave feedback when you receive the item.

Ebay?

Dependiendo de la velocidad de correos internacional le llegara en 1-5 dias. Una vez tenga el producto rogamos deje(o denos) su opinion

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #3 en: 08 de Noviembre de 2006, 22:21:58 pm »
ah vale, muchisimas gracias chicos.

fxagiler

  • Administrador
  • *
  • Mensajes: 4.916
  • 1.- MODELO ZAFIRA: Zafira B Cosmo 120CV
  • 2.- EXTRAS: Salida en cuesta, Tapicería morrocana beig
  • 3.-BRICOS: Luces de cortesía en los pies
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #4 en: 09 de Noviembre de 2006, 10:24:52 am »
theboarder traductor oficial www.clubzafira.com  ;D ;D O0

POLLOYVACA

  • Sala de Leyendas
  • *
  • Mensajes: 17.388
  • 1.- MODELO ZAFIRA: Insignia ST OPC
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #5 en: 09 de Noviembre de 2006, 11:44:59 am »
it should now take 1-5 days depending on the speed of the international post suppliers. Just leave feedback when you receive the item.
podria llevarte de 1-5 dias dependiendo de los transportistas internacionales.en cuanto reciba el articulo,deje (o denos) respuesta

bandido

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #6 en: 09 de Noviembre de 2006, 11:48:19 am »
Dice: Cuando lo reciba contacte con bandido que le proporcionara los datos oportunos para reenviarlo a su casa, Gracias.

 O0 ;)

penuja

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #7 en: 09 de Noviembre de 2006, 16:25:24 pm »
Dice que le avises *** :DD :DD :DD

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #8 en: 21 de Noviembre de 2006, 17:36:50 pm »
y esto? alguien me lo puede traducir?
le compre al tio una pistolag-con 45 para la play y un juego de la play y he recibido una notificacion para recogerlo en correos pero me pone carta y no paquete.
le mande un email al vendedor y esto es lo q me pone pero no entiendo ni papa y con el traductor que tengo menos:

we have sent via parcel apporx 20mm by 150mm by 50mm. Have you received this item and how could i send it in a letter when a gun and a game is involved.

paul

chiscueli

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #9 en: 21 de Noviembre de 2006, 18:04:31 pm »
Te ponen que es una carta por el tamaño, correos a los paquetes pequeños y de menos de un kilo los denomina carta.

El paisano a groso modo te dice el tamaño del paquete (20x150x50 mm) y que el no lo ha enviado en una carta. Vamos que le pasa como a ti que no sabe las formas de denominación de correos para los envíos. 

Edito.

Me rectifico el peso máximo para los paquetes pequeños que correos lo denomina carta es de dos kilos.
Te pongo los enlaces donde están las modalidades de envió.

http://www.correos.es/contenido/01P-EnviarDoc/01-CPostales/01P01-CPostales.asp

http://www.correos.es/contenido/01P-EnviarDoc/01-CPostales/01-COrdinarias/01P0101-COrdinarias.asp

theboarder

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #10 en: 21 de Noviembre de 2006, 18:37:10 pm »
Citar
we have sent via parcel apporx 20mm by 150mm by 50mm. Have you received this item and how could i send it in a letter when a gun and a game is involved.

Lo hemos enviado como paquete aprox 20x150x50 mm. Lo ha recibido, como lo habria poder enviado en un sobre si son un juego y una pistola

lancer

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #11 en: 21 de Noviembre de 2006, 18:44:51 pm »
En la primera supongo que has comprado algo por ebay cuando dice feedback es que le votes cuando te llegue el pedido

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #12 en: 21 de Noviembre de 2006, 19:07:09 pm »
muchas gracias a todos.

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #13 en: 03 de Diciembre de 2006, 15:49:18 pm »
y este?:

Good day Mr. Perez!
With several enamels we had communicated to you that of PayPal a payment received at a value of 25,12 €. A balance at a value of 15,00 is missing €. Please you transfer this amount and consider you during transfer also the PayPal fees. Their article is dispatched immediately after receipt of payment.

le he efectuado un pago de 25,12 pero no se lo q me dice en el mensaje.
la pagina en la q se ve el pago es esta:

http://payments.ebay.es/ws/eBayISAPI.dll?UnifiedCheckOutSummary&itemId=280044827535&transId=0

gracias.

nadie lo sabe?

Melli

  • Sala de Leyendas
  • *
  • Mensajes: 17.409
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #14 en: 03 de Diciembre de 2006, 16:33:28 pm »
Pues parece que te faltan 15 € por abonar no?, no se mi ingles esta oxidado.

penuja

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #15 en: 03 de Diciembre de 2006, 17:35:23 pm »
Esto es lo que pone
¡Sr. Perez del buen día! Con varios esmaltes habíamos comunicado a ti el de PayPal que un pago recibió en un valor del ¬ del ‚de 25.12 â. Un equilibrio en un valor de 15.00 es ¬ que falta del ‚del â. Transfieres por favor esta cantidad y te consideras durante transferencia también los honorarios de PayPal. Su artículo se envía inmediatamente después del recibo del pago.

penuja

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #16 en: 03 de Diciembre de 2006, 17:38:53 pm »
Y la pagina que pones del pago no vale ya que aparece por ejem mi usuario de ebay O0

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #17 en: 03 de Diciembre de 2006, 17:40:12 pm »
ya, se supone q faltan 15 euros, pero si alguien sabe como va el tema de ebay si ya he enviado por medio de paypal el pago de 25,12 y ya esta marcado como pago enviado, como puedo ahora enviarles 15 euros mas.?

penuja

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #18 en: 03 de Diciembre de 2006, 17:44:56 pm »
Lo que tienes que saber es si el producto que cojistes es el precio total, es decir el producto son 25 € y el envio 15€ total 40€ yo coji las esferas innoparts y el precio eran de 69€ y el envio 29 € total 98€ entiendes ,no se si sera eso O0

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #19 en: 03 de Diciembre de 2006, 17:50:51 pm »
SI, PERO EL CASO ES, COMO PUEDO YO AHORA ENVIARLES EL PAGO DE ESOS 15 EUROS POR MEDIO DE PAYPAL?
ES Q YA ME PONE PAGO ENVIADO Y MARCADO DE 25,12.

mira te mando el pago por medio de paypal:



y ahora la descripcion del articulo:


penuja

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #20 en: 03 de Diciembre de 2006, 17:54:02 pm »
contacta con ebay, ellos te lo explicaran tienes una direcion para poder mandarles si tienes alguna duda O0

penuja

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #21 en: 03 de Diciembre de 2006, 18:08:45 pm »
Haber LIDIVAN, pues parece segun veo que el pago es correcto ya te han cargado los gastos de envio yo preguntaria para salir de dudas te dejo donde puedes preguntar  O0
eBay responde a tus preguntas por teléfono
 
 

Si tienes preguntas sobre el registro o de carácter general en eBay, nuestro Servicio de atención telefónica es el medio más rápido de solucionar tus problemas.

Este servicio está disponible de lunes a viernes no festivos de 11:00 a 20:00 horas en el número 807 101 009.

Si quieres comunicarte gratuitamente por teléfono con el Servicio de Atención al cliente a través de Skype, solo tienes que pulsar el botón con el logo de Skype situado a la derecha. Este es un servicio exclusivo para los usuarios de eBay España.

Si tienes preguntas sobre PayPal, te puedes poner en contacto con ellos a través de su Servicio de atención al cliente telefónico.

En nuestro sistema podrás elegir entre los siguientes temas:
Pulsa el 2 para consultas sobre el registro
Pulsa el 3 para consultas sobre discrepancias con otros usuarios después del fin de la subasta.
Pulsa el 4 para cualquier otra consulta
 

Si necesitas información sobre estos temas, ponte en contacto con nuestro servicio de Atención al cliente por correo electrónico.

Tarifas del servicio:
En casos excepcionales puede existir un corto tiempo de espera. Si nos llamas desde un teléfono fijo se cobrarán 35 céntimos por minuto. Si llamas desde un teléfono móvil, se añadirá el coste normal de la llamada aplicable según la compañía y el tipo de contrato.

Importante
Cuando tengas consultas referentes a tu cuenta de usuario de eBay deberás identificarte para que podamos responderte, ya que dichas informaciones solo pueden ser proporcionada al titular de la misma.

Para hacerlo deberás proporcionarnos la hora exacta en la que te registraste en eBay.

Sigue estos pasos para conocer la hora exacta en que te registraste

Identifícate en eBay.
Dirígete a Mi eBay.

Pulsa en la sección "Direcciones"

En "Dirección de registro" pulsa en "Cambiar" e identifícate de nuevo.

Dirígete a la parte baja de la pantalla, allí encontrarás un campo llamado "Fecha de registro" donde podrás ver la hora exacta en la que te registraste en eBay, Inc
 

Ejemplo:



No te olvides de anotar este dato que te permitirá identificarte ante nuestro Servicio de atención telefónica

espero que te sirva. ¿pero el paquete lo as recibido? o todavia no y te exigen ese importe

LIDIVAN

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #22 en: 03 de Diciembre de 2006, 19:37:56 pm »
no todavia no lo he recibido.

bandido

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #23 en: 03 de Diciembre de 2006, 19:45:49 pm »
Aun no? pero has contactado con esta gente? normalmente tarda unos 10 dias, como mucho 20 y ya es demasiado.

theboarder

  • Visitante
Re: ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTE TEXTO?
« Respuesta #24 en: 03 de Diciembre de 2006, 20:00:36 pm »
veamos

entiendo que te reclaman aun 15 € de pago... no entiendo porque ya que segun la pagina paypal has pagado producto mas envio. lo unico seria que los gastos de envio indicadon no fueran los correctos para españa.

Con la direccion de email se puede enviar dinero por paypal. Ademas ellos te preguntan si es por un articulo de ebay que indiques el numeroa para asi quedar constancia.

SI quieres reclamarles dimelo que te ayudo. Son ingleses so alemanes?