Pues ahora posteo yo para meter un poco de polémica más.
.
Existe una norma gramatical que por lo visto está muy olvidada, que dice que los nombres propios nunca deben traducirse, por lo que Londres está mal dicho, el nombre real de la ciudad es Londres, aquí y en la China, por cierto.. China, capital Beijing, no Pekín.
De estos errores le debemos las gracias a unos académicos obligados a traducir todo al castellano en una época de este país no muy lejana.